Jumat, 24 Oktober 2014

Gingham Check by AKB48 & JKT48


Romaji version (AKB48):
Konna ni kimi wo suki de iru no ni
Boku wa gomakashiteru
Jitensha wo oshite aruku
Kimi ga mujaki ni warau

Kaigandoori BAITO saki made
Jirasune taiyou

GINGAMU CHEKKU kimi ga kiteru
Hansode SHATSU
MANISSHU da ne
Itoshikute setsunakute
Kokoro wa koushigara da yo
GINGAMU CHEKKU koi no moyou
BURUU HOWAITO BURUU
Docchi darou?
Kimochi wo tsutaeru ka
Boku no mayoi wa
GINGAMU CHEKKU

Me no mae no umi
Ao isshoku de
Subete ga katatteru yo
SHINPURU na kotoba hitotsu
Boku wa kuchi ni dekinai yo

Okubyou dakara ima no kankei mo
Shiawase tte koto sa

GINGAMU CHEKKU natsu ga sugite
KAADIGAN wa itsu kara kiru?
Kono michi wo doko made mo
Arukeru wake ja nai kedo
GINGAMU CHEKKU koi no kigen
YES NO YES SURUU demo ii
Daiji na kimi dakara tsugi no natsu made
GINGAMU CHEKKU

Umi ga KIRAKIRA to
Hansha shiteru
Boku no madara na omoi wa
Hikari to kage

GINGAMU CHEKKU kimi ga kiteru
Hansode SHATSU
MANISSHU da ne
Itoshikute setsunakute
Kokoro wa koushigara da yo
GINGAMU CHEKKU koi no moyou
BURRU HOWAITO BURUU
Docchi darou?
Kimochi wo tsutaeru ka
Boku no mayoi wa
GINGAMU CHEKKU



English version (JKT48):
Though I really really do
Have a great big crush on you
I can only hide it deep inside
As you walk by while you push along your bike
You laugh but you don't know what it feels like

As we make our way to work
On the street next to the shore
The sun is like it wants to flirt

GINGAMU CHEKKU
Those short sleeves on your shirt
That shirt you like to wear
Looks so cool that it hurts
Mixing feelings of love and despair
That check pattern is what you'll see in my heart

GINGAMU CHEKKU
Is the pattern of love
BURUU HOWAITO BURUU
Tell me where do I start
Should I tell you how I feel inside?
Can't decide
I feel just like
GINGAMU CHEKKU

As the sea comes into view
In a single shade of blue
It will tell me all I have to do
All it takes is just one word inside my mouth
But I try to speak and nothing will come out

It's because I am afraid
This thing between you and me
Is enough to make me happy

GINGAMU CHEKKU
And now summer has gone
So when do I get to put my cardigan on?
But it does not mean for both you and me
We're on this road to wherever it may lead

GINGAMU CHEKKU
Even love has its time
Yes No Yes
If you go I'll be fine
It's because you mean so much to me
Next summer again I'll see
GINGAMU CHEKKU

You see the twinkles on the sea
From sun rays as they glow
Just like how my heart feels when it breaks in two
Between light and shadows

GINGAMU CHEKKU
Those short sleeves on your shirt
That shirt you like to wear
Looks so cool that it hurts
Mixing feelings of love and despair
That check pattern is what you'll see in my heart

GINGAMU CHEKKU
Is the pattern of love
BURUU HOWAITO BURUU
Tell me where do I start
Should I tell you how I feel inside?
Can't decide
I feel just like
GINGAMU CHEKKU

Indonesia version (JKT48):
Walaupun aku sangat menyukai dirimu
Ku slalu menyembunyikannya

Kau yang berjalan mendorong sepeda
Tertawa lepas dengan polosnya

Sampai ke tempat kerja
Di jalan tepi pantai
Sang matahari menggoda

GINGAMU CHEKKU
Baju lengan pendek
Yang dirimu pakai
Tampak sangat keren
Rasa sayang dan kepedihan
Hati ini berpola kotak-kotak

GINGAMU CHEKKU
Pola dari cinta
BURUU HOWAITO BURUU
Mana yang kupilih
Apakah kuungkapkan saja
Perasaan bimbang ini
GINGAMU CHEKKU

Laut di depan mata dengan warna birunya
Menceritakan segalanya

Satu kata sangat sederhana
Namun tidak dapat aku ucapkan

Karna aku penakut
Hubungan ini saja
Akupun sudah bahagia

GINGAMU CHEKKU
Batas waktu cinta
Yes No Yes
Lewat pun tak apa
Karena kau teramat penting
Sampai tahun depan pun
GINGAMU CHEKKU

Lautan pun berkilauan
Memantulkan cahaya
Perasaanku yang bercampur ini
SInar dan bayangan

GINGAMU CHEKKU
Baju lengan pendek
Yang dirimu pakai
Tampak sangat keren
Rasa sayang dan kepedihan
Hati ini berpola kotak-kotak

GINGAMU CHEKKU
Pola dari cinta
BURUU HOWAITO BURUU
Mana yang kupilih
Apakah kuungkapkan saja
Perasaan bimbang ini
GINGAMU CHEKKU

Tidak ada komentar:

Posting Komentar