Selasa, 08 September 2015

Sawakaze by Tomofumi Tanizawa (Opening Kimi ni Todoke Season 2)



Romaji translation:

Masshiro peeji mekuru
Tobidasu irodoru hajikeru
Mangekyou no fuukei

Kidzukeba sutoori wa mada
Gikochinaku hajimatta bakari
Shinkokyuu wo mou ikkai

Tabisuru kaze
Tsutsumikomu you ni senaka osu

Aa yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku you ni
Hohoende kureta nara
Nigiri kaeshite kuretara
Boku wa tada mae wo miteru

Totsuzen kidzuite shimau
Kakushitai kanjou no uzumaki
Hazukashii kurai ni
Tabisuru kaze machikirenai tte hashiridasu

Aa soumatou mitai yomigaeru kioku wa
Tomedonakute adokenakute yake ni kagayaite mietanda
Okubyousa mo yowasa mo sawayaka na kaze ni naru
Boku wa tada mae wo

Dare yori mo yawarakakute atatakai kimi no te
Nigirishimete sono kokoro no oku made todoku you ni
Hohoende kureta nara
Nigiri kaeshite kuretara
Boku wa kimi no te wo hiite yuku


English translation:

Turning the pure white pages
The colours leap out
The scenery from a kaleidoscope

Now I realize that the story has clumsily begun
I take a deep breath once again

The traveling wind wraps around me and
Pushes me forward

Ah, your soft and warm hand
I grasp it tightly, hoping that I'll reach the inside of your heart
If you smile back
If you squeeze my hand back
I'll only look ahead

I suddenly realize the whirlpool of feelings
That I want to hide
It's too embarassing

The traveling wind moves forward, saying
That it can't wait for me

Ah, like a revolving lantern my memories come back
So endless and innocent, they seem to be
Shinning so desoerately
Let cowardice and weakness become a refreshing breeze
I'll only look ahead

Your hand, softer and warmer than anyone else's
I grasp it tightly, hoping that I'll reach the inside of your heart
If you smile back
If you squeeze my hand back
I'll go forward while holding your hands


Indonesian translation:

Ketika membalik halaman kertas yang putih bersih
Warna-warni berlompatan keluar
Seperti pemandangan dalam kaleidoskop

Sekarang aku menyadari bahwa cerita dimulai dengan aneh
Aku menarik napas dalam sekali lagi

Angin berputar di sekelilingku dan mendorongku maju

Ah, tanganmu yang hangat dan lembut
Aku menggenggamnya dengan erat,
Berharap dapat sampai ke dalam hatimu
Jika kamu tersenyum padaku,
Jika kamu meremas tanganku juga,
Aku hanya akan terus melangkah

Tiba-tiba aku menyadari perasaan yang ingin kusembunyikan
Itu sangat memalukan

Angin berputar di sekelilingku, seolah berkata
Dia tidak dapat menungguku

Ah, seperti sebuah lentera yang bergulir, kenanganku datang kembali
Begitu tak berujung dan tak berdosanya, kenangan itu bersinar dengan putus asa
Biarkan kepengecutan dan kelemahan menjadi angin yang menyegarkan
Aku hanya akan terus melangkah

Tanganmu, lebih lembut dan lebih hangat dibanding milik orang lain
Aku menggenggamnya dengan erat,
Berharap dapat sampai ke dalam hatimu
Jika kamu tersenyum padaku
Jika kamu meremas tanganku juga
Aku akan terus melangkah sambil memegang tanganmu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar